Yanagi Nagi – Aqua Terrarium | Traducción al español.

Cover

Canción: Aqua Terrarium
Artista: Yanagi Nagi
Álbum: Aqua Terrarium
Nota: Ending 1 del anime Nagi no Asukara.

atatakai mizu ni oyogu detoritasu
nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru

Restos del mar flotan en el agua tibia.*
Los hilos se entretejen por largo tiempo hasta formar un capullo.

ittai dore kurai mabuta wo tojite itan darou?
matte mo matte mo bokura zutto futari kiri
koko wa yuugen no suisou de
namae wo yobeba awa ni naru

¿Cuánto tiempo llevarán cerrados mis ojos?
Aunque esperemos una eternidad, estaremos siempre solos.
En este limitado acuario,
cada nombre que pronuncies se disuelve en burbujas.

atatakai mizu ni oyogu detoritasu
nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
odayaka ni nemuru kimi no soto gawa de
subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru

Restos del mar flotan en el agua tibia.
Los hilos se entretejen por largo tiempo.
Mientras duermes plácido, yo estaré afuera
siendo el capullo que te proteja de tantos sentimientos.

shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
nani hitotsu kawara nain datte kizu ite mo
kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa suki tooru

Me distancio de este paraíso silencioso
a sabiendas de que nada va a cambiar.
Pero sé que sólo con verte, se enclarecerá mi paisaje.

yuragu mukou gawa todoka nai mama ni
chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
odayaka ni nemuru kimi ni yori sotte
nami utsu tsuki no katachi sotto mi ageteru

Ese otro lado inalcanzable se balancea,
tan cerca, tan lejos; el puente de arena se deshace en azul.
Mientras duermes plácido, me siento a tu lado
contemplando en silencio la luna sobre las olas.

itsuka hitori de mezameta kimi no
hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
utsukushii mono dake de mita sareru youni sasagu komori uta

Que algún día, cuando despiertes solo,
esta nana que te canto permita
que tu primera impresión del mundo esté llena de hermosura.

atatakai mizu ni oyogu detoritasu
nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
odayaka ni nemuru kimi no soto gawa de
subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru

Restos del mar flotan en el agua tibia.
Los hilos se entretejen por largo tiempo.
Mientras duermes plácido, yo estaré afuera
siendo el capullo que te proteja de tantos sentimientos.

* “detoritasu” es detritos, basura orgánica (restos de plantas y animales muertos). En otras versiones he usado “Cuerpos inertes” en lugar de “Restos del mar”, pero en una traducción menos literal y más poetizada, la segunda me gusta mucho más.

Anuncios

9 comentarios en “Yanagi Nagi – Aqua Terrarium | Traducción al español.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s