Uehara Rena – after all ~Tsuzuru Omoi~ | Traducción al español.

WHITE ALBUM 2 VOCAL COLLECTION

Canción: after all ~Tsuzuru Omoi~
Artista: Uehara Rena
Álbum: WHITE ALBUM2 VOCAL COLLECTION
Nota: Insert/Ending del anime WHITE ALBUM2

chijou wo hanarete yuku tori no mure
hitori no kono kokoro wa doko e yukeba ii?

Las bandadas de pájaros despegan de la tierra.
¿Hacia dónde se dirigirá este solitario corazón?

ano hi sotto kasaneta KISU de sae mo
kitsuku daite awaseta kodou mo mada aru no ni

Recuerdo muy bien ese día en que nos besamos con cariño,
abrazados con fuerza, compartiendo hasta nuestros latidos.

koishiteta kimi to ita natsu wa owari
tsuretekita omoide wa sora e kaeru yo
mabushikute yasashikute suki datta yo
sono koe mo sono yume mo mada sagasu kedo
Stay mou sukoshi dake wa kono mama

Ya acabó el verano que pasé contigo, mi amor.
Todos esos recuerdos han vuelto al cielo.
El amor que siento por ti me encandila dulcemente.
Por eso aún busco aquella voz y aquel sueño…
Quédate así, sólo un poco más.

shuumatsu machi wo kazaru hikari dake
nijinda kono kokoro wo sotto tsutsunderu

La luz decora esta ciudad el fin de semana,
abrazando con cuidado mi borroso corazón.

kage mitai yureteru koibito-tachi
akogare dake watashi wo itsushika oikoshiteku

Las parejas son imágenes de sombras vacilantes.
Y yo, admirándolas, sin darme cuenta, las dejo atrás.

modorenai kimi to ita aki wo omou
nokoranai ashiato wo sono te wo asu wo
ureshikute soba ni ite subete datta
tomadoi mo sabishisa mo mada utsusu kedo
Close wasurete shimau no kono mama

Pienso en ese otoño a tu lado que nunca volverá,
en nuestras huellas borrándose, nuestras manos, nuestro futuro.
Todo estuvo junto a mí alegremente,
y aún refleja mi indecisión y mi soledad.
Ciérralo, y, así, olvídalo todo.

itoshii na wo yonde mo kaze ga saratte yuku dake
kako kara watashi wo ano hi wo tooku e tooku e hanashite yuku

Aunque grito en nombre de mi amado, la brisa borra mi voz.
Cada vez me alejo más y más de mi pasado y los recuerdos de esos días…

kitto mata itsuka mata fuyu wo matte
natsukashiku tadotte wa koko e kuru deshou
dare yori mo itsu yori mo kimi no koto wo
todokanai kotoba demo sotto utau yo
Feel atarashii toki wo shinjite

En algún momento, seguramente, esperaré el llegar del invierno,
y la nostalgia me envolverá, ¿cierto?
Más que a nadie, más que nunca, te cantaré suavemente
palabras que jamás te alcanzarán.
Siéntelo, y cree que en este nuevo futuro.

Anuncios

2 comentarios en “Uehara Rena – after all ~Tsuzuru Omoi~ | Traducción al español.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s