0

765PRO ALLSTARS – MUSIC♪ | Traducción al español.

Cover

Canción: MUSIC♪
Artistas: 765PRO ALLSTARS (Mayako Nigo, Eriko Nakamura, Asami Shimoda, Naomi Wakabayashi, Hiromi Hirata, Akiko Hasegawa, Asami Imai, Chiaki Takahashi, Rie Kugimiya, Azumi Asakura, Manami Numakura y Hara Yumi)
Álbum: THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY-

saa PLAY START MUSIC
susume GO!!
kakedasu MELODY
ima e

Vamos, enciende la música.
¡Adelante, síguenos!
Esta melodía corre
hacia el presente.

mou DON’T STOP MUSIC
tsukame GOAL!!
noridasu RHYTHM
mirai e

Ey, no pares la música.
¡A la meta!
Este ritmo sale
hacia el futuro.

PHRASE!!
kokoro wo jiyuu ni egaite miyou
kotoba ni shite
koe ni shite
hibiiteku

¡Exprésate!
Pintemos libremente nuestro corazón,
con palabras,
a viva voz,
¡hagámoslo resonar!

FRESH!!
utau yo ongaku ni kabe nante nai
VOLUME agete saikou ni
STANDBY STAND UP
teppen mezase!!

¡Relájate!
Cantemos, no hay límite alguno.
¡Subamos el volumen!
Preparados, ¡arriba!
¡Vayamos a la cima!

kanadeyou
yume no MUSIC
onpu no tsubasa
dokomademo habataite yukeru POWER
narasou
suki na MUSIC
donna KEY datte
utaeba hora atarashii DOOR
hiraiteku kagayaite
hajimaru sekai
LISTEN!! watashi no MUSIC♪

Escuchemos
esta música soñada,
de notas con alas,
que pueden volar a dondequiera.
Que suene
la música que amo,
con la tecla que sea.
Si cantas, una nueva puerta
se abrirá a un brillante
mundo nuevo.
¡¡Escucha mi música!!

EVERYBODY Tetatake
okkiku YEAH!!
takamaru VOLTAGE
ima YELL

¡Todos, suenen las palmas!
¡Bien alto! ¡¡Eso!!
Sube el votaje
y ¡grita!

EVERYDAY ashi narase
tsuyoku YES!!
takanaru BEAT
NEVER END

Todos los días, zapatea.
¡Con fuerza! ¡¡Eso!!
Este incesante latido
nunca acabará.

GROOVE!!
karada wa kimochi o tsutaeru gakki
warau toki mo
naku toki mo
oto ni naru

¡¡Ritmo!!
Tu cuerpo es un instrumento que despierta emociones.
Ya sea que estés riendo
o llorando,
habrá sonido.

GROUP!!
kikou yo ongaku ni fukanou wa nai
mune ga odoridashitara
HEY BOY HEY GIRL
saa atsumare!!

¡¡Agrúpense!!
Toquemos, todo se vale en la música.
Cuando tu corazón dé saltos,
¡chicos, chicas,
vengan para acá!

kikaseyou
kimi to MUSIC
onpu no kizuna
itsumademo hitotsu ni tsunagu HARMONY
awasou
issho ni MUSIC
ironna omoi wo
hiitara hora umareteku NEW SONG
hitori zutsu wa ni natte
hirogaru sekai
LISTEN!! Minna no MUSIC♪

Oyamos
nuestra música juntos,
las notas enlazadas
forman una armonía que nos conecta como uno solo.
Unámonos
a través de nuestra música.
Todos estos recuerdos,
una vez unidos, forman una nuevas canciones,
que una a una forman un círculo.
En este vasto mundo,
¡¡Escucha nuestra música!!

saa PLAY START MUSIC
susume GO!!
kakedasu MELODY
ima e

Vamos, enciende la música.
¡Adelante, síguenos!
Esta melodía corre
hacia el presente.

mou DON’T STOP MUSIC
WE LOVE MUSIC
VOLUME agete saikou ni
motto!! motto!! motto!!
teppen mezase!!

Ey, no pares la música.
¡Amamos la música!
¡Subamos el volumen!
¡Más! ¡Más! ¡Más!
¡Vayamos a la cima!

kanadeyou
yume no MUSIC
onpu no tsubasa
dokomademo habataite yukeru POWER
narasou
suki na MUSIC
donna KEY datte
utaeba hora atarashii DOOR
hiraiteku kagayaite
hajimaru sekai
LISTEN!! watashi no MUSIC♪

Escuchemos
esta música soñada,
de notas con alas,
que pueden volar a dondequiera.
Que suene
la música que amo,
con la tecla que sea.
Si cantas, una nueva puerta
se abrirá a un brillante
mundo nuevo.
¡¡Escucha mi música!!

Anuncios
0

THE iDOLM@STER – Watashitachi wa zutto… deshou?! | Traducción al español.

album-0f053fc10867f0696766f27f2147506b-6486c97054ad3490cdcde931d7d07f6b
Canción: Watashitachi wa zutto… deshou?!
Artistas: 765PRO ALLSTARS
Álbum: THE iDOLM@STER ANIM@TION MASTER 07

honki ga mitai? “ah, an!!”
honne de kyou mo odorou
yubi wo ugokashitara… chiisaku I love you

¿Quieres ver mi verdadero poder? “¡Síp!”
Hoy volveré a bailar con todo.
Moviendo mi dedo, escribo un pequeño “Te amo”.

jouzu ni nareru? “ah, an!!”
joushou dondon susumou
ude wa hane mitai ni… tooku e Fly with you

¿Seré buena en esto? “¡Síp!”
Escalemos poco a poco, ¡hacia adelante!
Mis brazos son como alas… para volar lejos contigo.

erabarete mitai hikari no SUTEEJI
doryoku wa miryoku? ganbare watashi! ima!!

Quiero elegir en qué escenario brillar.
¿Constancia es belleza? ¡Me esforzaré! ¡Ahora!

deshou? kitto kagayaite
deshou? doko made made mo
deshou? yume no hajimari wa
futoshita guuzen deshou!
kono akogare wa motto itsu made made made mo
kibou nosete hohoemi wo
todoke ni iku no deshou!

¿Verdad? Seguramente brillaremos.
¿Verdad? No importa a dónde vayamos.
¿Verdad? El inicio de nuestros sueños
es una coincidencia impulsiva, ¡¿verdad?!
Esta admiración seguirá por siempre, siempre, siempre.
Montadas sobre la esperanza,
nuestras sonrisas les llegarán, ¡¿verdad?!

choushi ga warui? “oh, no!!”
yousu wa donna kanji
shinpai shita ato demo… shikkari Sing a song

¿No te sientes bien? “¡Oh, no!”
¿Qué tal vas?
Después de preocuparnos…
Nos hemos puesto a cantar.

shoujiki sugiru? “oh, no!!”
seikai darake nano
mayou kokoro nukete…
issho ni Dream comes true

¿Estoy siendo muy directa? “¡Oh, no!”
Hay un montón de respuestas posibles.
Nos libraremos de esos corazones dudosos…
¡Juntas cumpliremos nuestros sueños!

susumanakya dame suteki ni PAFOOMANSU
tomo ga RAIBARU makenai watashi! nano!!

Tenemos que seguir con esta hermosa presentación.
Mis amigas son mis rivales. ¡No perderé! ¡No lo haré!

shichau? gutto tokimeite
shichau? doko made made mo
shichau? yume ja mono tarinai
tsukande hitsuzen deshou!
ano basho ni tachitai to itsu made made made mo
kibou sutecha ikenai yo negai wo kanaemashou!

¿Lo haremos? Brilla aún más.
¿Lo haremos? No importa cuán lejos.
¿Lo haremos? No basta sólo aferrarte
a los sueños, ¡por supuesto!
Quiero pararme en este lugar por siempre, siempre, siempre.
No debes perder tu esperanza, ¡o no cumplirás tus sueños!

shichau? deshou? tte koto wa
shichau? deshou? tte koto ne

¿Lo haremos? ¿Verdad? Lo que quiere decir…
¿Lo haremos? ¿Verdad? ¿Es eso?

watashi tachi no MIRAI sagashi ni ikanakucha
watashi tachi wa akiramenai
kokoro ga yobu MIRAI

Debemos salir a buscar nuestro futuro.
No nos rindamos.
¡Nuestro corazón lo llama!

deshou? kitto kagayaite
deshou? doko made made mo
deshou? yume no hajimari wa
futoshita guuzen deshou!
kono akogare wa motto itsu made made made mo
kibou nosete hohoemi wo
todoke ni iku no deshou!

¿Verdad? Seguramente brillaremos.
¿Verdad? No importa a dónde vayamos.
¿Verdad? El inicio de nuestros sueños
es una coincidencia impulsiva, ¡¿verdad?!
Esta admiración seguirá por siempre, siempre, siempre.
Montadas sobre la esperanza,
nuestras sonrisas les llegarán, ¡¿verdad?!

“ah, an!!”

“¡Síp!”

Usada la traducción de project-im@s.

0

THE iDOLM@STER – READY!! | Traducción al español.

album-013f84cf932efc9947198957710dc0bd-843915d8d24f3f887544f948aab07f56

Canción: READY!!
Artistas: 765PRO ALLSTARS
Álbum: THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 01 OPENING THEME “READY!!”

ARE YOU READY!!
I’M LADY!!
hajimeyou
yareba dekiru kitto zettai
watashi NO.1

¿Estás listo?
¡Soy una señorita!
¡Es hora de empezar!
Yo puedo hacerlo. Estoy segura, lo lograré.
Seré la número uno.

START Hajimaru kyou no STAGE
CHECK!! MAIKU・MEIKU・Ishou
IT’S SHOW TIME♪TRY CHALLENGE!!
STARDOM Hikari hikaru SPOTLIGHT
mabushii kagayaki massugu DEBUT

El show de hoy está a punto de empezar.
Reviso el micro, mi maquillaje, el traje.
¡Es hora del show! ¡Un nuevo desafío!
La luz del estrellato brilla sobre mí.
Brilla fuertemente iluminando mi debut.

yume wa kanau MONO
watashi shinjiteru
saa ichi ni tsuite LET’S GO☆

Los sueños existen para hacerse realidad.
Vivo con esa convicción.
Así que todas a sus puestos. ¡Vamos☆!

ARE YOU READY!!
I’M LADY!!
uta wo utaou
hitotsu hitotsu
egao to namida wa
yume ni naru ENTERTAINMENT
ARE YOU READY!!
I’M LADY!!
hajimeyou
yareba dekiru kitto zettai watashi NO.1

¿Estás listo?
¡Soy una señorita!
¡Cantaré mi canción!
Cada una de esas sonrisas y lágrimas,
se convierten en sueños en este mundo del entretenimiento.
¿Estás listo?
¡Soy una señorita!
¡Es hora de empezar!
Yo puedo hacerlo, estoy segura. Seré la número uno.

sukina mirai mezashite LESSON
tsuraku kitsukutemo PEACE♥
HURRAH♪HURRAH♪NEVER GIVE UP!!
FREEDOM egaki egaku SUPER STAR
kewashii kabe tobikoete ON AIR

Practico para ese futuro que amo,
sea difícil o doloroso, ¡estaré tranquila♥!
¡Hurra, hurra! ¡No me rendiré!
Soy la súper estrella que dibujará mi libertad.
Saltaré cualquier dificultad. ¡Estoy al aire!


nani ga attatte
nanika nakutatte
jibun wa jibun dakara FIGHT☆

Pase lo que pase,
aunque pierda algo…
¡Seré yo misma, seguiré luchando☆!

ALREADY!!
WE’RE ALL LADY!!
odori odorou
ippo ippo deai ya wakare wa
ai ni naru AMUSEMENT
ALREADY!!
WE’RE ALL LADY!!
hajimetai
yukeba nareru motto zentai minna ONLY 1

¡Estamos listos!
¡Somos señoritas!
¡Bailaré mi pieza!
Cada paso adelante, sea un encuentro o un adiós,
se convertirá en amor en esta diversión.
¡Estamos listas!
¡Somos señoritas!
¡Quiero empezar!
Si lo hacemos, aun más, seremos únicas e inigualables.

HOP zenryoku de hashitte
STEP zenkai de fumidasou
JUMP zenshin de habatake
TOP wo dakishimeru MY HEART

¡Brinquemos! Corramos con convicción.
¡Avancemos! Movámonos a todo dar.
¡Saltemos! Volemos con el cuerpo entero.
¡Aspiro a la cima con mi corazón!

ARE YOU READY!!
I’M LADY!!
uta wo utaou
hitotsu hitotsu
egao to namida wa yume ni naru ENTERTAINMENT
ARE YOU READY!!
I’M LADY!!
hajimeyou
yareba dekiru kitto
zettai watashi NO.1

¿Estás listo?
¡Soy una señorita!
¡Cantaré mi canción!
Cada una de esas sonrisas y lágrimas,
se convierten en sueños en este mundo del entretenimiento.
¿Estás listo?
¡Soy una señorita!
¡Es hora de empezar!
Yo puedo hacerlo, estoy segura. Seré la número uno.

ALREADY!!
WE’RE ALL LADY!!
odori odorou
ippo ippo
deai ya wakare wa ai ni naru AMUSEMENT
ALREADY!!
WE’RE ALL LADY!!
hajimetai
yukeba nareru motto zentai minna ONLY 1

¡Estamos listos!
¡Somos señoritas!
¡Bailaré mi pieza!
Cada paso adelante, sea un encuentro o un adiós,
se convertirá en amor en esta diversión.
¡Estamos listas!
¡Somos señoritas!
¡Quiero empezar!
Si lo hacemos, aun más, seremos únicas e inigualables.

Usadas las traducciones de project-imas, suisei y atashi.

Con ayuda de laglink de Sabishii Subs.